# Translation of Plugins - Flamingo - Stable (latest release) in Swedish # This file is distributed under the same license as the Plugins - Flamingo - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-05-23 19:03:42+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: Plugins - Flamingo - Stable (latest release)\n" #. Author URI of the plugin msgid "https://ideasilo.wordpress.com/" msgstr "https://ideasilo.wordpress.com/" #: includes/class-contact.php:168 includes/class-inbound-message.php:234 msgid "Flamingo 2.2" msgstr "Flamingo 2.2" #. translators: 1: Property, 2: Version, 3: Class, 4: Method. #: includes/class-contact.php:161 includes/class-inbound-message.php:227 msgid "The visibility of the %1$s property has been changed in %2$s. Now the property may only be accessed by the %3$s class. You can use the %4$s method instead." msgstr "Synligheten för egenskapen %1$s har ändrats i %2$s. Nu kan egenskapen endast nås av klassen %3$s. Du kan använda metoden %4$s istället." #. translators: %s: Result of the submission. #: admin/includes/meta-boxes.php:154 msgid "Submission result: %s" msgstr "Inlämningsresultat: %s" #. translators: Publish box time format, see https://www.php.net/date #: admin/includes/meta-boxes.php:135 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #. translators: Publish box date format, see https://www.php.net/date #: admin/includes/meta-boxes.php:130 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "j M Y" #. translators: time format, see https://www.php.net/date #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:353 #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:456 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #. translators: 1: date, 2: time #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:349 #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:452 #: admin/includes/meta-boxes.php:127 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: includes/csv.php:230 msgid "https://contactform7.com/heads-up-about-spreadsheet-vulnerabilities" msgstr "https://contactform7.com/heads-up-about-spreadsheet-vulnerabilities" #. translators: %s: URL #: includes/csv.php:222 msgid "(Security Alert: Suspicious content is detected. See %s for details.)" msgstr "(Säkerhetsvarning: Misstänkt innehåll är upptäckt. Se %s för detaljer.)" #. translators: %s: WordPress user name #: includes/class-inbound-message.php:401 msgid "%s has marked this message as spam." msgstr "%s har markerat detta meddelande som skräppost." #: includes/class-inbound-message.php:390 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" #. translators: %s: reason why this message is regarded as spam #: admin/includes/meta-boxes.php:178 msgid "Spam log: %s" msgstr "Skräppostlogg: %s" #: admin/admin.php:643 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: admin/includes/privacy.php:99 msgid "Flamingo Inbound Messages: You are not allowed to delete inbound messages." msgstr "Flamingo inkommande meddelande: Du saknar behörighet att ta bort inkommande meddelanden." #: admin/includes/privacy.php:53 msgid "Flamingo Address Book: You are not allowed to delete contact data." msgstr "Flamingo adressbok: Du saknar behörighet att ta bort kontaktuppgifter." #: admin/includes/meta-boxes.php:231 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #. translators: %s: message submission date #: admin/includes/meta-boxes.php:142 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Skickat den: %s" #: admin/includes/meta-boxes.php:115 msgid "Inbound message status" msgstr "Status för inkommande meddelanden" #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:338 msgid "View" msgstr "Visa" #: admin/admin.php:637 msgid "Consent" msgstr "Samtycke" #: admin/admin.php:626 msgid "Status" msgstr "Status" #. Description of the plugin msgid "A trustworthy message storage plugin for Contact Form 7." msgstr "Ett pålitligt tillägg för lagring av meddelanden för Contact Form 7." #: admin/admin.php:649 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. Author of the plugin msgid "Takayuki Miyoshi" msgstr "Takayuki Miyoshi" #: includes/class-inbound-message.php:252 msgid "(No Title)" msgstr "(Ingen rubrik)" #: includes/class-inbound-message.php:49 msgid "Flamingo Inbound Message Channel" msgstr "Flamingo inkommande meddelandekanal" #: includes/class-inbound-message.php:48 msgid "Flamingo Inbound Message Channels" msgstr "Flamingo inkommande meddelandekanaler" #: includes/class-inbound-message.php:32 msgid "Flamingo Inbound Message" msgstr "Flamingo inkommande meddelande" #: includes/class-contact.php:30 msgid "Flamingo Contact Tag" msgstr "Flamingo kontakttagg" #: includes/class-contact.php:29 msgid "Flamingo Contact Tags" msgstr "Flamingo-kontaktetiketter" #: includes/class-contact.php:21 msgid "Flamingo Contact" msgstr "Flamingo-kontakt" #: includes/class-contact.php:20 msgid "Flamingo Contacts" msgstr "Flamingo-kontakter" #: admin/includes/meta-boxes.php:84 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Välj bland de mest använda etiketterna" #: admin/includes/meta-boxes.php:81 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separera etiketter med kommatecken" #: admin/includes/meta-boxes.php:34 msgid "Add contact" msgstr "Lägg till kontakt" #: admin/includes/meta-boxes.php:32 msgid "Update contact" msgstr "Uppdatera kontakt" #: admin/includes/meta-boxes.php:26 msgid "" "You are about to delete this contact '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du är på väg ta bort denna kontakt ”%s”\n" "”Avbryt” för att avbryta, ”OK” för att ta bort." #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:378 #: admin/includes/meta-boxes.php:116 includes/class-inbound-message.php:39 msgid "Spam" msgstr "Skräppost" #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:268 msgid "Empty trash" msgstr "Töm papperskorgen" #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:248 msgid "View all channels" msgstr "Visa alla kanaler" #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:211 msgid "Mark as spam" msgstr "Markera som skräppost" #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:209 #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:358 #: admin/includes/meta-boxes.php:117 msgid "Not spam" msgstr "Inte skräppost" #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:205 #: admin/includes/meta-boxes.php:205 msgid "Move to trash" msgstr "Flytta till papperskorgen" #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:203 #: admin/includes/meta-boxes.php:203 msgid "Delete permanently" msgstr "Ta bort permanent" #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:199 msgid "Restore" msgstr "Återställ" #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:161 msgctxt "posts" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Papperskorg (%s)" msgstr[1] "Papperskorg (%s)" #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:132 msgctxt "posts" msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Skräppost (%s)" msgstr[1] "Skräppost (%s)" #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:113 msgctxt "posts" msgid "Inbox (%s)" msgid_plural "Inbox (%s)" msgstr[0] "Inkorg (%s)" msgstr[1] "Inkorg (%s)" #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:17 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #. translators: date format, see https://www.php.net/date #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:351 #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:454 msgid "Y/m/d" msgstr "Y-m-d" #. translators: 1: contact channel name, 2: contact count #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:313 msgctxt "contact history" msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:278 msgid "Comment (%d)" msgstr "Kommentera (%d)" #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:259 msgid "User" msgstr "Användare" #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:216 msgid "No tags" msgstr "Inga etiketter" #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:171 #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:308 msgid "Edit “%s”" msgstr "Redigera ”%s”" #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:203 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:136 #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:261 msgid "Export" msgstr "Exportera" #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:131 #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:257 msgid "Filter" msgstr "Filtrera" #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:123 msgid "View all tags" msgstr "Visa alla etiketter" #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:95 #: admin/includes/meta-boxes.php:11 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:16 msgid "Last contact" msgstr "Senaste kontakt" #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:15 msgid "History" msgstr "Historik" #: admin/edit-inbound-form.php:41 #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:16 msgid "From" msgstr "Från" #: admin/edit-inbound-form.php:36 #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:15 msgid "Subject" msgstr "Ämne" #: admin/edit-inbound-form.php:17 msgid "Inbound Message" msgstr "Inkommande meddelande" #: admin/edit-contact-form.php:37 msgid "Enter email here" msgstr "Ange e-post här" #: admin/edit-contact-form.php:17 msgid "Edit Contact" msgstr "Redigera kontakt" #: admin/admin.php:706 msgid "Search messages" msgstr "Sök meddelanden" #: admin/admin.php:631 msgid "Fields" msgstr "Fält" #: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:18 includes/csv.php:149 msgid "Date" msgstr "Datum" #: admin/admin.php:574 msgid "You are not allowed to unspam this item." msgstr "Du har inte behörighet att markera denna post som icke-skräppost." #: admin/admin.php:533 msgid "You are not allowed to spam this item." msgstr "Du har inte behörighet att markera denna post som skräppost." #: admin/admin.php:443 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Fel vid återställning från papperskorgen." #: admin/admin.php:439 msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Du har inte behörighet att återställa denna post från papperskorgen." #: admin/admin.php:400 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Fel vid flytt till papperskorg." #: admin/admin.php:396 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Du har inte behörighet att flytta denna post till papperskorgen." #: admin/admin.php:308 msgid "Search contacts" msgstr "Sök kontakter" #: admin/admin.php:297 admin/admin.php:692 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Sökresultat för ”%s”" #: admin/admin.php:254 admin/includes/class-contacts-list-table.php:13 msgid "Name" msgstr "Namn" #: admin/admin.php:250 admin/includes/class-contacts-list-table.php:14 msgid "Tags" msgstr "Etiketter" #: admin/admin.php:246 msgid "Save" msgstr "Spara" #: admin/includes/meta-boxes.php:257 includes/csv.php:40 msgid "Last name" msgstr "Efternamn" #: admin/includes/meta-boxes.php:252 includes/csv.php:39 msgid "First name" msgstr "Förnamn" #: admin/includes/meta-boxes.php:247 includes/csv.php:38 msgid "Full name" msgstr "Namn" #: admin/includes/class-contacts-list-table.php:12 includes/csv.php:37 msgid "Email" msgstr "E-post" #: admin/admin.php:201 admin/admin.php:495 msgid "Error in deleting." msgstr "Fel vid borttagning." #: admin/admin.php:197 admin/admin.php:491 msgid "You are not allowed to delete this item." msgstr "Du saknar behörighet att ta bort denna post." #: admin/admin.php:152 admin/admin.php:243 admin/admin.php:349 #: admin/admin.php:621 msgid "You are not allowed to edit this item." msgstr "Du saknar behörighet att ändra denna post." #: admin/admin.php:119 msgid "Messages updated." msgstr "Meddelanden uppdaterade." #: admin/admin.php:129 msgid "Messages got marked as not spam." msgstr "Meddelanden avmarkerades som skräppost." #: admin/admin.php:127 msgid "Messages got marked as spam." msgstr "Meddelanden markerades som skräppost." #: admin/admin.php:125 msgid "Messages deleted." msgstr "Meddelanden togs bort." #: admin/admin.php:123 msgid "Messages restored." msgstr "Meddelanden återställda." #: admin/admin.php:121 msgid "Messages trashed." msgstr "Meddelanden har slängts i papperskorgen." #: admin/admin.php:117 msgid "Contact deleted." msgstr "Kontakt borttagen." #: admin/admin.php:115 msgid "Contact updated." msgstr "Kontakt uppdaterad." #: admin/admin.php:37 admin/admin.php:686 msgid "Inbound Messages" msgstr "Inkommande meddelanden" #: admin/admin.php:36 admin/includes/privacy.php:24 #: includes/class-inbound-message.php:31 msgid "Flamingo Inbound Messages" msgstr "Flamingo inkommande meddelanden" #: admin/admin.php:22 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" #. Plugin Name of the plugin #: admin/admin.php:11 msgid "Flamingo" msgstr "Flamingo" #: admin/admin.php:10 admin/admin.php:21 admin/admin.php:291 #: admin/includes/privacy.php:20 msgid "Flamingo Address Book" msgstr "Flamingo Adressbok"