# Translation of Plugins - Flamingo - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Flamingo - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 19:03:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Flamingo - Stable (latest release)\n"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://ideasilo.wordpress.com/"
msgstr "https://ideasilo.wordpress.com/"
#: includes/class-contact.php:168 includes/class-inbound-message.php:234
msgid "Flamingo 2.2"
msgstr "Flamingo 2.2"
#. translators: 1: Property, 2: Version, 3: Class, 4: Method.
#: includes/class-contact.php:161 includes/class-inbound-message.php:227
msgid "The visibility of the %1$s property has been changed in %2$s. Now the property may only be accessed by the %3$s class. You can use the %4$s method instead."
msgstr "Synligheten för egenskapen %1$s har ändrats i %2$s. Nu kan egenskapen endast nås av klassen %3$s. Du kan använda metoden %4$s istället."
#. translators: %s: Result of the submission.
#: admin/includes/meta-boxes.php:154
msgid "Submission result: %s"
msgstr "Inlämningsresultat: %s"
#. translators: Publish box time format, see https://www.php.net/date
#: admin/includes/meta-boxes.php:135
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
#. translators: Publish box date format, see https://www.php.net/date
#: admin/includes/meta-boxes.php:130
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j M Y"
#. translators: time format, see https://www.php.net/date
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:353
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:456
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"
#. translators: 1: date, 2: time
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:349
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:452
#: admin/includes/meta-boxes.php:127
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: includes/csv.php:230
msgid "https://contactform7.com/heads-up-about-spreadsheet-vulnerabilities"
msgstr "https://contactform7.com/heads-up-about-spreadsheet-vulnerabilities"
#. translators: %s: URL
#: includes/csv.php:222
msgid "(Security Alert: Suspicious content is detected. See %s for details.)"
msgstr "(Säkerhetsvarning: Misstänkt innehåll är upptäckt. Se %s för detaljer.)"
#. translators: %s: WordPress user name
#: includes/class-inbound-message.php:401
msgid "%s has marked this message as spam."
msgstr "%s har markerat detta meddelande som skräppost."
#: includes/class-inbound-message.php:390
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
#. translators: %s: reason why this message is regarded as spam
#: admin/includes/meta-boxes.php:178
msgid "Spam log: %s"
msgstr "Skräppostlogg: %s"
#: admin/admin.php:643
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"
#: admin/includes/privacy.php:99
msgid "Flamingo Inbound Messages: You are not allowed to delete inbound messages."
msgstr "Flamingo inkommande meddelande: Du saknar behörighet att ta bort inkommande meddelanden."
#: admin/includes/privacy.php:53
msgid "Flamingo Address Book: You are not allowed to delete contact data."
msgstr "Flamingo adressbok: Du saknar behörighet att ta bort kontaktuppgifter."
#: admin/includes/meta-boxes.php:231
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#. translators: %s: message submission date
#: admin/includes/meta-boxes.php:142
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Skickat den: %s"
#: admin/includes/meta-boxes.php:115
msgid "Inbound message status"
msgstr "Status för inkommande meddelanden"
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:338
msgid "View"
msgstr "Visa"
#: admin/admin.php:637
msgid "Consent"
msgstr "Samtycke"
#: admin/admin.php:626
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. Description of the plugin
msgid "A trustworthy message storage plugin for Contact Form 7."
msgstr "Ett pålitligt tillägg för lagring av meddelanden för Contact Form 7."
#: admin/admin.php:649
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#. Author of the plugin
msgid "Takayuki Miyoshi"
msgstr "Takayuki Miyoshi"
#: includes/class-inbound-message.php:252
msgid "(No Title)"
msgstr "(Ingen rubrik)"
#: includes/class-inbound-message.php:49
msgid "Flamingo Inbound Message Channel"
msgstr "Flamingo inkommande meddelandekanal"
#: includes/class-inbound-message.php:48
msgid "Flamingo Inbound Message Channels"
msgstr "Flamingo inkommande meddelandekanaler"
#: includes/class-inbound-message.php:32
msgid "Flamingo Inbound Message"
msgstr "Flamingo inkommande meddelande"
#: includes/class-contact.php:30
msgid "Flamingo Contact Tag"
msgstr "Flamingo kontakttagg"
#: includes/class-contact.php:29
msgid "Flamingo Contact Tags"
msgstr "Flamingo-kontaktetiketter"
#: includes/class-contact.php:21
msgid "Flamingo Contact"
msgstr "Flamingo-kontakt"
#: includes/class-contact.php:20
msgid "Flamingo Contacts"
msgstr "Flamingo-kontakter"
#: admin/includes/meta-boxes.php:84
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Välj bland de mest använda etiketterna"
#: admin/includes/meta-boxes.php:81
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separera etiketter med kommatecken"
#: admin/includes/meta-boxes.php:34
msgid "Add contact"
msgstr "Lägg till kontakt"
#: admin/includes/meta-boxes.php:32
msgid "Update contact"
msgstr "Uppdatera kontakt"
#: admin/includes/meta-boxes.php:26
msgid ""
"You are about to delete this contact '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du är på väg ta bort denna kontakt ”%s”\n"
"”Avbryt” för att avbryta, ”OK” för att ta bort."
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:378
#: admin/includes/meta-boxes.php:116 includes/class-inbound-message.php:39
msgid "Spam"
msgstr "Skräppost"
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:268
msgid "Empty trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:248
msgid "View all channels"
msgstr "Visa alla kanaler"
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:211
msgid "Mark as spam"
msgstr "Markera som skräppost"
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:209
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:358
#: admin/includes/meta-boxes.php:117
msgid "Not spam"
msgstr "Inte skräppost"
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:205
#: admin/includes/meta-boxes.php:205
msgid "Move to trash"
msgstr "Flytta till papperskorgen"
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:203
#: admin/includes/meta-boxes.php:203
msgid "Delete permanently"
msgstr "Ta bort permanent"
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:199
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:161
msgctxt "posts"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Papperskorg (%s)"
msgstr[1] "Papperskorg (%s)"
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:132
msgctxt "posts"
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Skräppost (%s)"
msgstr[1] "Skräppost (%s)"
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:113
msgctxt "posts"
msgid "Inbox (%s)"
msgid_plural "Inbox (%s)"
msgstr[0] "Inkorg (%s)"
msgstr[1] "Inkorg (%s)"
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:17
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. translators: date format, see https://www.php.net/date
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:351
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:454
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y-m-d"
#. translators: 1: contact channel name, 2: contact count
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:313
msgctxt "contact history"
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:278
msgid "Comment (%d)"
msgstr "Kommentera (%d)"
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:259
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:216
msgid "No tags"
msgstr "Inga etiketter"
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:171
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:308
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Redigera ”%s”"
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:203
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:136
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:261
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:131
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:257
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:123
msgid "View all tags"
msgstr "Visa alla etiketter"
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:95
#: admin/includes/meta-boxes.php:11
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:16
msgid "Last contact"
msgstr "Senaste kontakt"
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:15
msgid "History"
msgstr "Historik"
#: admin/edit-inbound-form.php:41
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:16
msgid "From"
msgstr "Från"
#: admin/edit-inbound-form.php:36
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:15
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
#: admin/edit-inbound-form.php:17
msgid "Inbound Message"
msgstr "Inkommande meddelande"
#: admin/edit-contact-form.php:37
msgid "Enter email here"
msgstr "Ange e-post här"
#: admin/edit-contact-form.php:17
msgid "Edit Contact"
msgstr "Redigera kontakt"
#: admin/admin.php:706
msgid "Search messages"
msgstr "Sök meddelanden"
#: admin/admin.php:631
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:18 includes/csv.php:149
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: admin/admin.php:574
msgid "You are not allowed to unspam this item."
msgstr "Du har inte behörighet att markera denna post som icke-skräppost."
#: admin/admin.php:533
msgid "You are not allowed to spam this item."
msgstr "Du har inte behörighet att markera denna post som skräppost."
#: admin/admin.php:443
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Fel vid återställning från papperskorgen."
#: admin/admin.php:439
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Du har inte behörighet att återställa denna post från papperskorgen."
#: admin/admin.php:400
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Fel vid flytt till papperskorg."
#: admin/admin.php:396
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Du har inte behörighet att flytta denna post till papperskorgen."
#: admin/admin.php:308
msgid "Search contacts"
msgstr "Sök kontakter"
#: admin/admin.php:297 admin/admin.php:692
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Sökresultat för ”%s”"
#: admin/admin.php:254 admin/includes/class-contacts-list-table.php:13
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: admin/admin.php:250 admin/includes/class-contacts-list-table.php:14
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
#: admin/admin.php:246
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: admin/includes/meta-boxes.php:257 includes/csv.php:40
msgid "Last name"
msgstr "Efternamn"
#: admin/includes/meta-boxes.php:252 includes/csv.php:39
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"
#: admin/includes/meta-boxes.php:247 includes/csv.php:38
msgid "Full name"
msgstr "Namn"
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:12 includes/csv.php:37
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: admin/admin.php:201 admin/admin.php:495
msgid "Error in deleting."
msgstr "Fel vid borttagning."
#: admin/admin.php:197 admin/admin.php:491
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "Du saknar behörighet att ta bort denna post."
#: admin/admin.php:152 admin/admin.php:243 admin/admin.php:349
#: admin/admin.php:621
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Du saknar behörighet att ändra denna post."
#: admin/admin.php:119
msgid "Messages updated."
msgstr "Meddelanden uppdaterade."
#: admin/admin.php:129
msgid "Messages got marked as not spam."
msgstr "Meddelanden avmarkerades som skräppost."
#: admin/admin.php:127
msgid "Messages got marked as spam."
msgstr "Meddelanden markerades som skräppost."
#: admin/admin.php:125
msgid "Messages deleted."
msgstr "Meddelanden togs bort."
#: admin/admin.php:123
msgid "Messages restored."
msgstr "Meddelanden återställda."
#: admin/admin.php:121
msgid "Messages trashed."
msgstr "Meddelanden har slängts i papperskorgen."
#: admin/admin.php:117
msgid "Contact deleted."
msgstr "Kontakt borttagen."
#: admin/admin.php:115
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt uppdaterad."
#: admin/admin.php:37 admin/admin.php:686
msgid "Inbound Messages"
msgstr "Inkommande meddelanden"
#: admin/admin.php:36 admin/includes/privacy.php:24
#: includes/class-inbound-message.php:31
msgid "Flamingo Inbound Messages"
msgstr "Flamingo inkommande meddelanden"
#: admin/admin.php:22
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbok"
#. Plugin Name of the plugin
#: admin/admin.php:11
msgid "Flamingo"
msgstr "Flamingo"
#: admin/admin.php:10 admin/admin.php:21 admin/admin.php:291
#: admin/includes/privacy.php:20
msgid "Flamingo Address Book"
msgstr "Flamingo Adressbok"